gfdjax

In 1990, four nerdy little boys met in a Jacksonville 6th grade center. Where are they now?
A collective video blog.

Wednesday, August 31, 2005

message to the french 4: ike and jen

Ike and Jen deliver their message to the French (see note below).
Ike et Jen s'addressent aux français. (voir l'explication ci-dessous).

video

We were all having dinner together one night, and one of the bits of discussion that came up was this amusing little British insult which consists of saying "Whatever, your mother Works in McDonalds" and forming at the same time with your hands the letters W.M.W.M (cute, huh?). A good hour later when we started filming our messages to the French, Ike had a burst of inspiration which set all of us laughing...

Un soir, pendant qu'on mangait ensemble, un des sujets de discussions était un insult brittanique qui consiste à dire "Whatever, your Mother Works in McDonalds" ("Je m'en fou, ta mere, elle travail chez McDo") et faire en même temps les lettres W.M.W.M avec ses doigts. C'est de là que Ike a eu son inspiration une heure plus tard quand on avait commencé à filmer nos messages aux français. Et c'est pour ça qu'on était tous mort de rire.
N.B. ...en fait, "je m'en fous" n'est pas une bonne traduction de 'whatever'. "n'importe quoi" non plus; donc si il y a un francophone qui veut bien m'aider...

Saturday, August 27, 2005

message to the french 3: bert

Bert gives his message to French.
Bert s'addresse aux français.

video

I don't think he likes the Académie Française very much.
Je pense qu'il n'aime pas trop l'Académie Française.

Tuesday, August 23, 2005

messsage to the french 2: dennis

Dennis delivers his message to the French:
Dennis donne son message aux français :



Sorry for the crappy translation.
Désolé pour la traduction pourrie.

Wednesday, August 03, 2005

tour de france swag

Paula shows off her Tour de France swag:



See also: Securité Routiere